En portugués
Un tiesto es um vaso
Un vaso es um copo
Una copa es uma taça
Una taza es uma chávena
Un compatriota llamaba a ésto: abrocharse mal el lenguaje. Seguramente un portugués opinaría que somos los españoles los que nos abrochamos mal.
De todo un poco. Leyendas, tradiciones e historias curiosas de todas las regiones de España. Unas son verdad y otras no tanto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario